当前位置:爱看小说网>其他小说>回到2000年做游戏>第五章 神作现世

第五章 神作现世 (1 / 4)

5 神作现世

“奇传?”曾启挤到人群中,看到屏幕上展示的游戏,不由的大吃一惊,角色的生命/魔法/等级在右上角。

游戏下方四分之一都是界面框,界面左边是聊天对话,右边是各种属性,如攻击,防御等等,下面一堆小按钮,看图标就知道是角色,技能,装备,道具,任务设置。

这是“奇传?”不,不应该啊!这绝对不是曾启听过的,看过的,玩过的,轰动了网吧,改变了网游,成就了成大游戏,后来变成无数网页的“爱玩红月”的,“一刀屠狗”的网页游戏的“奇传?”不是这样的画面啊!

曾启抬头看看公司的名字雅多事(ydz),印象中有这个名字,可是屏幕上这个游戏,清清楚楚的英文名字叫做,talelegend(有关传奇的传记,翻译为奇传简单易懂),那时候韩国游戏流行用两个汉字命名,比如著名的三大做“红月”、“千年”和“龙族”,以及后来腾讯代理的“凯旋”,搜狐代理的“骑士”,网易代理的“精灵”,后来新浪代理“天堂”,九城代理的《奇迹》,无不都是两个字的名字。

曾启看着简陋的画面,粗糙的人物,和毫无章法的界面。是在忍不住问韩方的工作人员:“这个真的是奇传吗?”

韩方的中文翻译像打开了复读机:“这款游戏是我们公司在1998年研制的,并在韩国测试良好,我公司已在北京,上海,广州等地建立了多个办事处,将会陆续的引进大量我们的精品网游。目前我司的游戏《万年》由欧联游戏代理,在国内运营,是一款武侠风格网游,测试以来,深受好评,公测将在最近开始,商务合作请联系欧联游戏……

曾启是在忍不住打断了他的背诵:“我问的是‘奇传’,你讲‘万年’做什么?”

这翻译显然丝毫不懂游戏,一下子愣住了,曾启知道问他没有用,就喊欣欣过来,说:“把我的话翻译给那个韩国主管:“这个游戏代理费用多少,有汉化版本吗,目前在韩国运营情况如何,请给我一张测试的光盘和测试说明书。”

还没有等欣欣翻译,那翻译倒是对这几句话非常清楚意思,叽里呱啦的对着韩国主管说起来,韩国主管也稀里哗啦的说了几句。

欣欣翻译:“代理费用10-20万美元,汉化版本需要你们制作,我们提供技术支持,目前在韩国运营中,测试光盘和说明书请惠赠名片并登记后,我们赠送。”

这样,双方达成一个共识,曾启说的话,由对方翻译进行翻译;韩方主管的语言,由欣欣翻译,两个翻译的效率总比一个快,还带有纠错能力。”

曾启问:“为什么10万-20万美元这么大差距。”

韩国主管:“视合作双方谈的分成,未来运营收入10归韩方,代理金为20万;未来运营收入15归韩方,则代理金为10万,具体细节要正式谈。”

上一章目录下一页